作品一覧
その他
オンガク
本機能を利用するためにはログインしてください。
テンションは上々 感情論の延長戦 やるぜ 前代未聞の挑戦 不安が少々? 感傷に浸るな いくぜBaby 目指すは頂点 カタチだけととのえてみたトコで「そんなんじゃ全然ダメね」 I 've gained the world?But your heart is not gained… カッコつけてちゃ奪...
No,doubt!
朔磨
psgmaniaさんの歌詞募集曲用応募歌詞です。 歌詞は言葉の意味がわかるように区切ってます。 ラップッぽく作るの楽しかったです。 全体的に中二病っぽいのは私の脳内のせいです。 タイトルにもしている「No doubt!」は、「まさか(そんなワケないだろ)!」的なニュアンスで使ってます。 カタチだけ~のあとの英語の長文は辞書に頼ったので文法おかしかったらすみません…orz 私的和訳は、 「俺が世界を手にしてるって?だけどお前(の心)はまだ俺のモンじゃねえだろ」 です。 歌詞のイメージは、「綺麗で素敵なものばかりを好むわけじゃないんだぜ」みたいな感じです。 虹のかかった空より、濁った水溜りの方が美しく見える時もあるみたいな。 追記---4/7 採用していただけました! テンションあげすぎてPCの画面につっこんだバカは私です← タイトルいじりました。歌詞も同じとこだけ修正してます。 私は英語能力をもっとしっかり持つべきだと痛感。
コメント1
ご意見・ご感想
psgmania
使わせてもらいました
こんばんは、psgmaniaです。 以前、こちらの楽曲宛てに応募して戴きました歌詞の件ですが 朔磨様のこちらの作品を採用させて戴くことになりました。 Aメロの勢いとサビのネオンライトに照らされた感じを見て この曲に最もハマっていると感じました。 このスピード感を自分の力量でちゃんと表現出来るかどうか不安ですが(笑)。 採用させて戴くにあたり、早速かつ細かい注文で恐縮なのですが、 タイトルにもなっている「No doubt!」の意味を辞典で調べたところ、 「確かに、きっと」という和訳が真っ先に出る為、 歌詞の意図と違った意味で受け取られる可能性があると思います。 この部分をカンマで区切って「No, doubt!」とした方が 内容としては自然になると思うのですが、いかがでしょうか? ちなみに1番Aメロダッシュの英文はこれで良いと思います。 作品完成までの間、度々ご相談に上がるかと思いますが しばらくの間よろしくお願いします。
2010/04/06 23:12:50
ご意見・ご感想
psgmania
使わせてもらいました
こんばんは、psgmaniaです。
以前、こちらの楽曲宛てに応募して戴きました歌詞の件ですが
朔磨様のこちらの作品を採用させて戴くことになりました。
Aメロの勢いとサビのネオンライトに照らされた感じを見て
この曲に最もハマっていると感じました。
このスピード感を自分の力量でちゃんと表現出来るかどうか不安ですが(笑)。
採用させて戴くにあたり、早速かつ細かい注文で恐縮なのですが、
タイトルにもなっている「No doubt!」の意味を辞典で調べたところ、
「確かに、きっと」という和訳が真っ先に出る為、
歌詞の意図と違った意味で受け取られる可能性があると思います。
この部分をカンマで区切って「No, doubt!」とした方が
内容としては自然になると思うのですが、いかがでしょうか?
ちなみに1番Aメロダッシュの英文はこれで良いと思います。
作品完成までの間、度々ご相談に上がるかと思いますが
しばらくの間よろしくお願いします。
2010/04/06 23:12:50