Caged Bird Miku
翻訳DeepL:仕事や社会的役割に窮屈さを感じている人の気持ちを呼び起こしたかった。彼女は外見上は動揺しているように見える。本当の自分は内側にくすぶっている。本当の自分を牢獄から解き放つ鍵は、彼女の背中の手の届かないところにある。隠れているにもかかわらず、本当の自分は髪の影に隠れている。彼女はいつも自分を隠しているので、あなたは彼女の本当の姿を知らない。鳥かごは、彼女が閉じ込められた鳥のように感じていることを表している。羽ぼうきは、彼女が閉じ込められている今、なくなってしまった羽でできている。
I wanted to create the image of a person who feels trapped in their role/job. She looks upset and her true self is left to fester inside the shell of herself. The key to unlocking her self is just barely out of reach on her back. Despite being suppressed little parts of her seep through the cracks. Not knowing who she truly is, seeing her true self scares you, leading to her hiding herself even more. The bird cage represents how she feels trapped. She feels like a bird and the feather duster is the harvested remains of her old self before being trapped.
コメント0
関連動画0
クリップボードにコピーしました
ご意見・ご感想