幸せと魔法のパティシエ☆
私自身がデザインした「SNOW MIKU」を投稿する機会をいただき、ありがとうございます。この「SNOW MIKU」のデザインについて、私は西洋のデザート店員の服装を参考にして、西洋のデザート(クッキー、マシュマロ、クリームフラワーなど)を彼女のアクセサリーとして追加しました。西洋式のショールやエプロンなどの服のほかに、私は上着にもっと日本式(比較的広い袖口)の変更を加えました。MIKUの少女感を際立たせるために、私は伝統的な西洋式のロングスカートを二層の短いスカートに変えました。二層の短いスカートはお菓子の包装紙のように見えます。髪型の面では、私はダブルポニーテールの端を「雪が少しずつ降ってくる」ようにデザインし、「SNOW MIKU」のテーマを強調しました。同時に、落ちた四角星と六角星の形の氷晶は、西洋の一部の学説では「調和」と「創造力」などの意味があります。ダブルポニーテールの端が立体から平らになったので、頭飾りと合わせて側面から見ると、MIKUのダブルポニーテールは額装された花袋のように見えます。「ラビット・ユキネ」のデザインについて、私は「ラビット・ユキネ」をパティシエMIKUの小さなヘルパーとしてデザインしたいので、西洋式のエプロン、ショール、頭飾りを着ました。2026年の「SNOW MIKU」に役立つことを期待して、卵泡立て器、花袋などの道具を追加で設計しました。
以下为中文原文
很感谢有机会投稿我设计的“SNOW MIKU”。关于这个“SNOW MIKU”的设计,我参考了西式的店员服装,加上了甜品(饼干,棉花糖,奶油花等)作为她的饰品。除了西式的披肩与围裙等衣物外,我在上衣添加了更日式(较宽的袖口)的改动。为突出MIKU的少女感,我将传统的西式长裙改为了两层短裙,两层短裙看起来像糕点的包装纸。在发型方面,我把双马尾的末端设计成了像“雪一点点落下来”的样子,突出了“SNOW MIKU”的主题,同时,落下来的四角星和六角星形状的冰晶,在西方的部分学说中有“和谐”和“创造力”等含义。因为马尾的末端由立体变得扁起来,所以结合头饰从侧面来看,MIKU的马尾看起来就像是裱花袋。关于“ラビット·ユキネ”的设计,我是想把“ラビット·ユキネ”设计成糕点师MIKU的帮手,于是它穿上了西式的围裙、披肩与头饰。我额外设计了打蛋器、裱花袋等道具,希望能对2026年的“SNOW
コメント0
関連動画0
クリップボードにコピーしました
ご意見・ご感想