重なる手は暖かいだろう?
(The overlapping hand is seems will be warm? )
怖い事なんてないんだ。
(There are nothing fearful.)
音が止んでしまったら、一緒に見た庭を描こう。
(If sound stopped, let's draw garden at which both looked together.)

ラララ サイレント
(lalala… silent)
この音色で、君を飾る花に彩りを
(Gives coloring to a flower with which you are decorated by this melody.)


この目は君を映してるだろう?
(My eye is seems will be looking you?)
嘆く事なんてないんだ。
(There are nothing grieve.)
声が出せなくなったら、あの海まで泳ぎに行こう。
(If lost voice, let's go swimming in the sea together)

ラララ サイレント
(lalala… silent)
この音色で、君を飾る花に彩りを
(Gives coloring to a flower with which you are decorated by this melody.)


聞こえなくても、
(Even if be deaf,)
見えなくても、
(Even if blind)
それでも君だから。
(Even so, You are just you.)
絶えず離れず、絶えず謡おう。
(I will never leave you continuously, I will sing continuously.)
君が一番好きなこの唄を。
(Your most favorite song is sung.)


歩む足はふらつくけれど、
(Although feet which is walking is unsteady,)
僕が手を引いて行くから。
(To lead you by the hand.)
何も感じないのなら、暖かくなるまで抱きしめよう。
(If nothing is felt, tight hug is given you until it gets warm.)

ラララ サイレント
(lalala… silent)
この音色で、君を飾る花に彩りを
(Gives coloring to a flower with which you are decorated by this melody.)

どんな姿の君も愛せるから
(No matter what form you take, I can love you.)

ライセンス

  • 非営利目的に限ります

サイレント(Silent) 歌詞

自作曲の英訳歌詞です。

The English translation tool was used.
This may be a text in which a meaning is not understood.

閲覧数:125

投稿日:2012/07/22 08:16:37

文字数:1,197文字

カテゴリ:歌詞

  • コメント1

  • 関連動画0

  • erioriri

    erioriri

    ご意見・ご感想

    綺麗なハーモニーでした!♪
    ボカロがこんなに感情的に歌えるなんて.

    英語歌詞にしようとした. (私は日本語を学ぼうと努力しています。Sorry)


    Our overlapping hands feel warm, don't they?
    There is nothing to be afraid of.
    If the sound stops, just draw the garden we have seen together.

    Lalala Silent.
    Decorate with this melody, add a touch of color to the flowers.

    Will these eyes continue to reflect you?
    There is nothing to grieve about.
    If your voice disappears, let's just go swimming in the sea together.

    Lalala Silent.
    Decorate with this melody, add a touch of color to the flowers.

    Even if you can no longer hear,
    Even if you can no longer see,
    Because you are still your self,
    Without leaving, I will sing continuously.
    It will be the song you like best.

    Though you walk with your legs unsteadily,
    I will lead you by hand.
    Though you can no longer feel anything,
    I will keep on hugging you until you're warm.

    Lalala Silent.
    Decorate with this melody, add a touch of color to the flowers.

    No matter what form you take, I can love you.

    2012/07/24 07:31:30

    • 猿楽 雅

      猿楽 雅

      Thank you for the words translated into English!
      Please upload as a related work!

      2012/07/24 08:33:23

クリップボードにコピーしました