青き水よ 赤き炎よ この両手に恩恵を
白き光よ 黒き闇よ この身体に祝福を
minka:k ji-wry(眠りから覚める時がやってきた)
juwma:b kyryo:(重き瞼よ 開くがいい)
nanji egwali'k(お前達が得ようとする私の力は)
hit`b but"f(必ずしも美しいものばかりではない)
響く 空の彼方
h-k'kw conwe(腹空かす子に乳をやろう)
mink: shyuta(眠たい子に歌をやろう)
yuwdky yurezo:k(優しく抱きしめ揺らし続けよう)
kyou yokga:(求めるならば与えるのが私なのだから)
届く 祈りの歌
さあ 歌おう 声高々に
崇め奉る歌を
let-ra! seiswi-seke;n (青き水と赤き炎)
let-ra! hakukwo-kok:am (白き光と黒き闇)
let-ra! 恩恵と祝福を
空に舞い降りる 雨のように 優しく包み給え
無限に広がる 海のように 美しくそこに在れよ
gkyu: se-vwn(私を求める声が聞こえる)
seytow sintow(声に答えよと心が疼く)
swinbt so:ch:(震わせるのは奏でる調べ)
tukaswy kyo:k(掴み取るのは響く歌声)
歌う 声の限り
yovo: gwaryk(与えようこの力を)
kna:nj ko:sey(それでお前達が幸せとなるならば)
yovo: gwark(与えようこの力を)
koga: mansey(それで私が満たされるならば)
満ちる 世界の歌
let-ra! gwa-swin;bow (我らが神よ)
let-ra! swe;bu-mk? (聞こえていますか?)
gana:nj se-vwn(私はお前たちの声を聞いている)
swin-swin vnzo:k(深く深く聞き続けている)
na:njkyw ko:yo:(求めるならば与えよう)
ga:rk na:njyo:(我の力を与えよう)
響く 空の彼方
gshw: jushw(私の差し出す手を受け取るがいい)
gsin jushw(私の差し出す心を受け取るがいい)
shusn tu:kshw(手を伸ばして掴み取れ)
masy: kyof'wo(満たされる世界を共に歩もう)
歌う 祈りと共に
さあ 歌おう 声高々に
満ちる世界作り上げよう
let-ra! 交じり合う
let-ra! 声と声
let-ra! いつまでも
nanj-kyou (お前達と共に)
swin-kyou (我が神と共に)
歌い続けよう
ka-zok;bow (歌い続けよう)
00:00 / 02:45
let-ra
神降ろしの巫女と、神の声を対話する神官の会話。
「神よ、我らに力を」「いいよー」
歌詞をつけようとしたら、多すぎますって言われましたので、別ファイルでうpります。
クリップボードにコピーしました
ご意見・ご感想