微かな 吐息混じる歌声
紅(べに)引いた 口元からあふれる jazzy(ジャジー)
ドレスを 揺らし踊る今宵も
華やかな 私の名は Elizabeth(エリザベス)
ときには無垢な瞳(め)で
少女を 気取って はしゃいで
大人の誘いも知らないふり
嘘で歌う jazzy Elizabeth
耳で聴いて 目では楽しんで
きらびやかなステージ城(じょう)
ここは私のためにある城(しろ)
主演はひとりで充分だわ
夜明けは来ない
jazzy jazzy jazzy Elizabeth
(ジャジー ジャジー ジャジー エリザベス)
遊びも すぐに飽きてしまった
紅(べに)混じる 口元からあふれる jazzy
ドレスは 踊ることをやめない
華やかに 見せつけてる Elizabeth
花にも棘があり
猛毒 突き抜け 落ちるの
あざとい視線を投げかけるわ
夜に歌う jazzy Elizabeth
嘘も真(まこと) 全て引き付けて
きらびやかなステージ城(じょう)
ここで私は歌いつづける
主演は終わりも ひとりきりで
夜明けは来ない
jazzy jazzy jazzy Elizabeth
耳で聴いて 目でも楽しんで
きらびやかなステージ城(じょう)
ここは私のためにある城(しろ)
主演はひとりで眠りにつく
夜明けは来ない
jazzy jazzy jazzy Elizabeth
【応募用】jazzy Elizabeth
saito_1201様の
Jazz歌モノ(仮)http://piapro.jp/t/w3luに応募させて頂きました。
jazzy Elizabeth
直訳すると ジャズのエリザベス(女性名) です。
jazzyはジャズの、ジャズ風のといった意味をもち、
Elizabethは女性の名前を表しています。
jazzyには他にも華やか、派手といった意味があり
Elizabethという女性がジャズ歌手であることのイメージに
つなげています。
夜のジャズバーでElizabethが夜を歌と踊りで飾る。
ときには少女のように
ときには大人のように
あざとさや、嘘、その中にあるジャズへの気持ち。
自分のステージへの気持ち。
それを考えて書きました。
きらびやかなステージ城(じょう)
…ステージ上のこと。エリザベスなので城にしてみました。
ここは私のためにある城(しろ)
…エリザベス=王妃=城
jazzyという響きがとてもイメージを
持ちやすかったように思います。
コメント0
関連動画0
ご意見・ご感想