
The limestone caves are fantastic.
鍾乳洞最高
The underground lakes are wonderful.
地底湖最高
Autumn 2 years ago
2年前の秋
We landed at Aomori Port.
青森港から上陸しました。
We went to Lake Tazawa.
田沢湖に行きました。
There we saw the Tatsuko statue.
そこで私たちは[たつこ像]を見ました。
Next was Kakunodate Samurai Residence Street.
次は角館(かくのだて)武家屋敷通り
The last stop on the first day was Chusonji.Yeah!
初日の最後は中尊寺でした。
Ohh Yeah!On the second day, first of all,
2日目まずは、
We headed to Jodogahama.
浄土ヶ浜へ向かいました。
Then we got on a Sappa boat and went to the Blue Cave.
そして[さっぱ船]に乗り、青の洞窟へ行きました。
It was definitely blue.
確かに青かったです。
It was a truly fantastic blue.
とても幻想的な青でした。
Then we went to Ryusendo.
それから龍泉洞へ行きました。
The limestone caves are fantastic.
鍾乳洞最高
The underground lakes are wonderful.
地底湖最高
The next day we went to Oirase stream.
翌日、奥入瀬渓流に行きました。
I walked five kilometers along the stream.
渓流に沿って5キロ歩きました。
Unfortunately,I missed Kumoi fall.
不覚にも雲井の滝を見逃しました。
Impressions of Aomori,Lake Towada,right?
青森と言えば十和田湖ですよね?
I went there.I saw Lake Towada.
行きましたとも。十和田湖を見ました。
The caldera lake is amazing
カルデラ湖は素晴らしいです。
The end of the journey has come.
旅の終わりが来ました。
We headed north across Mutsu Bay from Aomori Port towards Hakodate.
青森港から函館に向けて陸奥湾を北上しました。
I watched the sun set over Maruyama from Hakodate Bay.
函館湾から丸山に沈む夕陽を見ました。
My brother, who was driving, said:Tomorrow will be a normal day again
車を運転していた兄が言いました。「明日からまた日常だ」
End of the Journey
旅の終わり
Full moon in front
正面に満月
End of the Journey
旅の終わり
Everyday life again
また日常生活
End of the Journey
旅の終わり
00:00 / 03:37
クリップボードにコピーしました
ご意見・ご感想