ジャケット

00:00 / 02:32

ライセンス

  • 非営利目的に限ります
  • 作者の氏名を表示して下さい

【エスペラントで歌う】Cxe marbordo【巡音ルカオリジナル曲】

【2010/10/28追記】
ブラジルのラジオ局Parolu!Mondo!で紹介されました。
http://parolumondo.com/2010/10/2a-de-oktobro-2010/#more-1099

小野リサさんのボサを聞いてたら巡音ルカさんにも歌わせたくなった。でも、自分はポルトガル語がわからないので、最近少しやってみたエスペラントで歌わせた(なぜにエスペラント?w)。

小野リサさんの足元どころか数万キロにも及ばないけど、それらしい「ウィスパーボイス」?になったような、ならないような♪

エスペラントは例によって間違ってるかも知れない。本来のアクセント位置と違う単語もあったりして♪動画でも作ったら、またyoutubeにでも上げてみて、エスペラントを使っている人からの指摘を待ちたいです♪

【掲載サイト】
YouTube
http://www.youtube.com/watch?v=o0f8sYE62X8
Zoome(TDKI)→日本語訳のテロップを流してみた♪
http://circle.zoome.jp/tdki/media/2058/


【曲名】Cxe marbordo
【種別】ボサノバ
【作曲作詞】峪えいじ
【使用音源】RealGuitar2L,Garritan Jazz and BigBand,RealDrums,Vocaloid2 巡音ルカ

【歌詞】
Cxe marbordo mi ploras sola.
apud mi,vi ne jam estas.
一人海岸で泣く。
私のそばにはあなたはいない。

Tagojn felicxajn ni pasigis kune.
sed nun mi estas sola.
共に幸せな日々を過ごしたね。
でも今は私は一人。

Diferencoj de niaj sentimentoj
dissxiris nin kruele kaj vane.
感情の違いが残酷に空しく私たちを切り裂いた。

Bluan cxielon mi vidas sola
Jen nur rememoro via.
一人で見る青い空。
そこにはほらあなたの思い出だけ。

閲覧数:340

投稿日:2009/04/12 15:03:12

長さ:02:32

ファイルサイズ:4.6MB

カテゴリ:音楽

クリップボードにコピーしました