if I wake up again and go
as missing you in lonesome
it kills me without words
it kills you with nothing
maybe has no meaning
too long to listen
shoots the center of truth
it could make me happy
if I wake up again and go
to st Ives missing myself
I guess nothing goes wrong
we just slipped
I'm waking up again
isn't it same as yesterday's
I'm waking up again
aren't you same as yesterday's
I'm waking up again
I'm waking up again
as missing you in lonesome
waking up again
waking up again and going
I take you to lonesome
if I wake up again
it kills me without
it kills you without
iscariot
すげぇ久しぶりに書きました。
おかげで全然思い出せません。
では、訳:
次に目が覚めたら 何処へ行こう
君と退屈を探しに行こう
目も眩むような退屈を
君を殺すほどの退屈を
意図を読むには凡庸で
口にするには永過ぎて
抱えて歩くに剣呑な
そんな言葉があれば良い
いつか目が覚めたら セント・アイブスへ行こう
僕に似た誰かを探しに行こう
僕が悪いんじゃないよ
躓いただけなんだ
次に目が覚めたら
僕は何になっているかしら
次に目が覚めたら
君は何になっているかしら
次に目が覚めたら
次に目が覚めたら
もう一度だけ探しに行こう
次に目が覚めたら
次に目が覚めたら
君の手を取り探しに行こう
いつか目が覚めたら
君を殺すほどの退屈を
水よりも濃い退屈を
コメント0
関連動画0
ご意見・ご感想