フォーレ Op.7-1 Apres un reve
フォーレの「夢の後に」です。
フランス語は分りませんので、発音はCD聞いて音を取りました。
打ち込み終わってから、CDでは何を言っているのかさっぱり分らないということに気付きました。
次からはちゃんと発音がわかる人に聞いてからやりたいです。
Dans un sommeil que charmait ton image
Je revais le bonheur, ardent mirage,
Tes yeux etaient plus doux, ta voix pure et sonore,
Tu rayonnais comme un ciel eclaire par l'aurore;
Tu m'appelais et je quittais la terre
Pour m'enfuir avec toi vers la lumiere,
Les cieux pour nous entr'ouvraient leurs nues,
Splendeurs inconnues, lueurs divines entrevues.
Helas! helas, triste reveil des songes,
Je t'appelle, o nuit, rends-moi tes mensonges;
Reviens, reviens, radieuse,
Reviens, o nuit mysterieuse!
コメント4
関連動画0
クリップボードにコピーしました
ご意見・ご感想
高見
ご意見・ご感想
ダウンロードありがとうございます。
自分が作ったデータが人様のハードディスクを侵食していく。なんとなく気持ちがいいです。
この曲歌ってるCDってあんまり売ってなくて、いろいろ探し回りました。
「シシリエンヌ」もいい曲です。フォーレは素朴な名曲がちりばめられてますね。
2008/02/09 19:57:46
vocazione
ご意見・ご感想
こんにちは、唐突ですが、ダウンロードさせていただきました!
この曲「シシリエンヌ」と同じくらい、フォーレの中でも好きな曲です!
ので、クラシックタグでさがしていて発見したとき
「!!」となりました。
繰り返し聞かせていただいてますー。
2008/02/01 14:15:58
高見
ご意見・ご感想
どうも聞いていただきありがとうございます。
ず~っと前に楽譜を買ったのはいいのですが、歌えないなぁと放置していた曲です。こうやって演奏してあまつさえネット上にアップできる日が来るとは思っていませんでした。
次作は・・・・。伴奏の練習するところが律速になっているあたりが情けないところですがゆっくり作りますので生温かく見守っていただければと思います。
2008/01/03 11:46:35
el__
ご意見・ご感想
おおおおおお!!!フォーレキターーーwww
しかも、実は私もこの曲を演奏候補に挙げていたんです。が、一度フォーレというかフランス物から離れようと、別の曲をチョイスする予定にしたところでした。演奏なさった方がいらしたことに感激です!
…よくよく見たら、グリーンスリーブスの方だったんですね。フランス語とゲルマン語系の違いこそあれど、どちらもヨーロッパ風のノスタルジーを感じる選曲ですよね。次作も楽しみです☆
2007/12/31 00:57:29