コメント

  • takaokatoshiya

    これは大変うれしいことです。    ↓

    I am very pleased to see this. (^_^) ↓

    2013/11/19 18:02:31

  • ぴょん

    ぴょん

    ご意見・ご感想

    こちらでは、はじめまして、
    投稿スレで見かけましたので、僭越ながらコメいたします

    日本語歌詞の原曲があるので難しいのかも知れませんが…、
    英語歌詞で歌わせる時には、英詞に馴染むメロラインへの再編と音の区切り方、なども考慮すると良いのではないかと思います
    (有名なSukiyakiSong…だったか、日本語曲と微妙にメロを変えていたと思います)

    …というより、自分がいつか英詞の曲を作る時に、考えながらやってみたい、と思っているコト、なんですが…^^

    では、乱文、無謀発言、ご容赦ください、失礼いたします

    2011/02/17 00:41:10

    • takaokatoshiya

      takaokatoshiya

      とべないぴょんさん、初めまして。おはようございます。コメントをありがとうございます。

      実を言えば、現在でも、言葉をきれいに区切るために、原曲では四分音符にしているところを、英語版では、単語の発音がきれいに聞こえるか確認しながら、一部8分音符に変更して編集しております。今後も研さんを続けます。

      2011/02/17 07:23:05