Estrella ( A half moon ) Ver
エストレーリャ スペイン語 [ 星 ]
( ア ハーフ ムーン ) 英語[ 半月 ]
映像 ( 撮影場所 ) 日本国内
メイン・タイトルは、 スペイン語。
ヴァージョン・タイトルは、 英語
映像 ( 撮影場所 ) は、 日本国内。
と、 三つの異なる文化が合流した ? 不思議 ? な作品です。
映像のデータ >> フィルム・カメラ OLYMPUS PEN EE3 フィルム・感度 ISO・400
撮影日時・場所 1990年 9月の 夕方、東京は築地市場の墨田川船着き場から、 対岸の勝どき方面を見ている映像です。
月 ( 半月 ・ はんげつ ) はどこに写っているのかというと、 映像最上部 真ん中付近に微かに ( ぼんやり ) とあります。
作品のタイトルをどうしようかと考えたんですが、 今まで日本語、 英語の二つだけだったので、 ヨーロッパの何処かで探してみましょう。 という事でヨーロッパ ・ 夜 ・ 月 ・ 寝台特急 ・ 星 ・ 等をヒントに検索してみました。 その中の一つに エストレーリャ ― Wikipeia
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A8%E3%82%B9%E3%83%88%E3%83%AC%E3%83%BC%E3%83%AA%E3%83%A3 が 印象に残りました。
ヨーロッパ & 寝台特急と言えば オリエント急行 - Wikipedia http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AA%E3%83%AA%E3%82%A8%E3%83%B3%E3%83%88%E6%80%A5%E8%A1%8C が一般的に有名で、 最初はフランス語表記、 その次に英語表記となったそうです。
Estrella エストレーリャ はスペイン語で 「 星 」 を意味する言葉だそうなので、 月も星のグループに入りますので、 この映像作品のタイトルを Estrella ( A half moon ) Ver にさせて戴きました。
いろんな事をして使ってみて下さい。