俺は決断をした
I made a big decision.
ずっとこのままでいることは毒だ
It's toxic that it stays this way forever.
だから変わる
That's why it changes.

夜、みんなが寝静まった頃、私は自宅を抜け出した。
At night, when everyone was asleep, I slipped out the house.

この世に生んでくれてありがとうと言うつもりはない。
I'm not going to say thank you for bringing me into this world.
だからと言って
just because
俺は死ぬ勇気がなかった。世界を憎むことで、自分を生かし続けた。
I didn't dare to die. I kept himself alive by hating the world.

大人になんてなりたくない
I don't to be an adult.

それでも、生きていかなければならない。
Still, We need to be independent.

この広大な土地で俺は生きていく
I'll live on this vast land.
しかし、知ることは次につながる
But knowing leads to the next.

環境は対等じゃないかもしれないけど
The environment may not be equal

皆1人1つずつ心を持っている
We all have one heart each.
だから
therefore
手を取り合って、自立しよう。
Let's join hands to be independent.
俺らなら出来るよ
We can do it.


あなたと私は出会い、関係を築きますが、それは一時的なものです。
You and I will meet and build a relationship, but it will be temporary.

そこには信頼と絆がありますが、これもまた運命です。
There is trust and bonding there, but this too is fate.

別れは訪れる
Farewells come.

だからと言って二度と会えない訳じゃない
But that doesn't mean you'll never see them again.

だからさ so, you know.

過酷かもしれないけど泣かないで
It may be harsh, but don't cry.

一緒に人生に立ち向かおう。
Let's face life together.




私は、多くの時間が経過し、私が誰であるかは重要でないことに気づきました。
I realized that a lot of time had passed and it didn't matter who I.

何かになろうとしているうちは、何者にもなれないのです。
You can't be anything while you are trying to be something.

日々を大切に過ごすだけ、単純だけどそれが大切だと知った
I learned that it's simple, but it's important, just to make the most of each day.

落ち着いたわけじゃない。理性で感情を抑えているだけだ。
I'm not settling down. I'm just suppressing my emotions with reason.

正しさや正義というのは、人によって変わるものなんだ。
Righteousness and justice is something that changes from person to person.

だからさ
Therefore

他人の正義に縋っちゃだめなんだ。
We shouldn't put our faith in the justice of others.


あなたと私は出会い、関係を築きますが、それは一時的なものです。
You and I will meet and build a relationship, but it will be temporary.

そこには信頼と絆がありますが、これもまた運命です。
There is trust and bonding there, but this too is fate.

別れは訪れる
Farewells come.

だからと言って二度と会えない訳じゃない
But that doesn't mean you'll never see them again.

だからさ so, you know.

過酷かもしれないけど泣かないで
It may be harsh, but don't cry.

一緒に人生に立ち向かおう。
Let's face life together.



結局俺は何が出来たのだろうか
What could I have done?

足掻いた結果がこの様?
Is this what I get for struggling?

この世に俺が居なくても世界は動くだろうけど、それでも俺には存在意義がある
The world will move on without me in it, but I still have a reason for being.

かすかに聞こえてくる
I can hear it faintly.

騒音の中にまぎれた微かな歌声
Faint singing muffled in the noise.

幻 hallucination

出会った頃の思い出があるんだ。
I have memories of meeting them.

俺はまだあきらめちゃいけないよな?
I'm not giving up yet, am I?



俺は思い出の為に立ちあがるしかない。
I have to stand up for the memories.
まだまだ長い道のりだ。
There is still a long way to go.
自分の道を信じて歩み続ける
Believe in your path and keep going.
一人かもしれないが、寂しくはない。
I may be alone, but I'm not lonely.

失われた日々のために過去を背負って未来に希望を託す
Hope for the future with the past on our shoulders for lost days
何度倒れても、負けない。
No matter how many times I fall down, I will not lose.

ライセンス

  • 非営利目的に限ります

Becoming Independent 歌詞

歌詞です。

Deepl翻訳フル活用してるので、おかしい所あったら優しく見守ってください。

閲覧数:65

投稿日:2022/10/09 11:22:44

文字数:2,951文字

カテゴリ:歌詞

クリップボードにコピーしました