1-A
Helena, how are you? I'm not bad, I'm all right.

1-B
Let you know the skylineless scrambling town, the dizzy town.
neon light signs starts blinking.

1-C
Round, round and round.
He goes a round, bright lights at night, New York City.
Round, round and round.
He sings along to "EL REY" cheerfully.

2-A
Helena, here's harder than our town, la Playa.

2-B
And you know, here's icier than our town, our myhometown.
The moon's buried by snow cloud.

2-C
Round, round and round.
He goes a round, work day and night, New York City.
Round, round and round.
You know, they cut two-thirds of what he earns.

3-A
Helena, your happiness calls my more happiness.

3-B
Can you see what lies ahead?
You and me will sing 'El Rey', drive all over La Playa.

3-C
Round, round and round.
He goes a round, the monochrome, New Dork City. 
Round, round and round.
He sings along to "EL REY" cheerfully.

Round, round and round.
He goes a round, bright lights at night, New York city.
Round, round and round.
He sings along to "EL REY" cheerfully.


1-A
エレナ、どうしてる? 俺は元気さ、悪くないよ

1-B
ここは、ビルで地平線も見えないしせわしない、めまいがしそうさ
街にネオンサインが光り始めた

1-C
まわる ぐるぐるまわる
ホセのキャブはぐるぐるまわる 夜でも明るい New Yorkの街を
まわる ぐるぐるまわる
ホセは陽気に「エル・レイ」を歌う

2-A
エレナ、ここはラ・プラヤよりハードだし

2-B
俺たちの町よりずっと凍てつくほど寒いんだ
月が雪雲に抱かれてる

2-C
まわる ぐるぐるまわる
ホセのキャブはぐるぐるまわる 夜から朝まで New Yorkの街を
まわる ぐるぐるまわる
稼ぎのほとんどをやつらに持ってかれちまうんだ

3-A
エレナ、君がうれしいと、俺はもっともっと幸せなんだ

3-B
この先に何が待ってるか見えるかい? 
ラ・プラヤ中を「エル・レイ」を歌いながらドライブする俺たちが

3-C
まわる ぐるぐるまわる
ホセのキャブはぐるぐるまわる モノクロームな New Dorkの街を
まわる ぐるぐるまわる
ホセは陽気に「エル・レイ」を歌う

まわる ぐるぐるまわる
ホセのキャブはぐるぐるまわる 夜でも明るい New Yorkの街を
まわる ぐるぐるまわる
ホセは陽気に「EL REY」歌う

ライセンス

  • 非営利目的に限ります
  • この作品を改変しないで下さい
  • 作者の氏名を表示して下さい

Jose's cab goes round and round

閲覧数:750

投稿日:2013/05/02 20:25:04

文字数:1,587文字

カテゴリ:歌詞

オススメ作品

クリップボードにコピーしました