神社ニ棲(ス)マウ 双子ノ物ノ怪
目ヲ合セテハ イケマセヌ、
神木(シンボク)棲マウ 狐ノ物ノ怪
肥ヤシヲ求メ 人求メ
暗ガリ木ノ下 声ガスル
「其処(ソコ)ナ 其処ナ オ嬢サン」
目ヲ合セルナリ 魂(タマ)ガ抜ケ
ズルリ ズルリ 木ノ根元
神木枝葉(シンボクエダハ) ザワザワ呻(ウメ)イテ
今宵(コヨイ)ノ肥ヤシ 其処ナ青年
手首ニ巻イタ 包帯ヒラヒラ
女子(オナゴ)ノ衣(コロモ) 羽織ル青年
包帯巻イテ クルクルト
物ノ怪達ノ 目ヲ隠ス
包帯巻イテ クルクルリ
物ノ怪達ヲ 木ニ縛(バク)ス
包帯目隠シ 解キ放テ
解(ホド)ケ解ケ 戒(イマシ)メヲ
花弁ノ肥ヤシデ 足ルモノカ
返セ返セ 自由ノ身
*************************************
(仮名がカタカナバージョン)
【勝手に支援】包帯と目隠しの木
konakaさんの素敵なイラストを拝見してから妄想が止まらなかったので稚拙ながら
歌詞もどきを勝手に作ってしまいました><!
改変不可になってますがハルイチさんのみ可ということでお願いしますー。
「包帯と目隠しの木」
http://piapro.jp/content/9txsr1u8p8khnae6
世界観をぶち壊してしまっていたら申し訳ありません!!
konakaさんのイラストでは昼っぽいのに夜っぽくなってるとかつっこみ所が…;
支援ということでどうか暖かい目でみていただけると。。
明治・大正を意識して(?)カタカナにしてありますが、前のバージョンに
ひらがな→文字数表記つきあります。
追記(10/19):
脳内妄想設定が非常に長かったので前のバージョンに移動しましたー^^;
失礼いたしました~!!
コメント0
関連動画0
ブクマつながり
もっと見る花に惑いて 恋に酔う
嗚呼 我が想い
狂おしいほど かの花に
恋 焦がれてる
春風そよぐ 西の街道
道往く人の 目に留まる 美しき花
かの花の名は 「藤」という
薄紫の 花弁を揺らす
我が心 盗られたり
花に惑いて 恋に酔う...藤
唐歌
「遊んでくるよ」と嘘をつき
わたしに 内緒で 出稼ぎに出た
緑豊かな ガーデン・シティで
あの時 あなた あなた あなたは
オオアリクイに~♪
今さら主人に 詫びてみても 孤独な夜にゃ 耐えられぬ
互いの ニーズを 満たしませんかぁ~♪
--
「マーライオンを倒してくる」と
あなたは 笑顔で 親指立...主人がオオアリクイに殺されて1年が過ぎました
UOMASA
1.序
届いたのは一通のカーキ色の招待状と手提げのランタン
オレンジ色の蝋封に押されたハロウィンカボチャのスマイル。
表書きは装飾文字が一行だけ。
「A HAPPY HELWEEN!」
ハロウィンパーティの招待状だ。HELWEEN NIGHT[ゲームブック風読み物]
愉快犯
The radius of 85 centimeters, it's the distance I can reach around
Now I will turn and swing my hands above it, can you keep yourself away to see?
It ...【英訳】Double Lariat (原曲:ダブルラリアット)
marimo★studio
クリップボードにコピーしました
ご意見・ご感想