くちびるが
零してく 吐息
溢れてしまう
夜のしじまに…

二人の夜
変わらない日々
求め続けた
あのぬくもり

明けゆく夜
消え逝く星
目覚めていく
モノクロの街
夢だった すべてが
幻 ah…

堕ちていく
巡り 迷路の
出口 見えない
深い闇…


指先を
覚えてる 背中
震えてしまう
夜のしじまに…

一人の夜
戻らない日々
探し続けた
あのぬくもり

明けゆく夜
消え逝く星
崩れていく
モノクロの日々
嘘だった すべてが
幻 ah…

堕ちていく
狂い 彷徨う
底が 見えない
深い海…

※間奏中に喋れますか?
英語でも日本語でも。(2:57~)

(2:57) I loved you.
(3:00) I did love you.
(3:04) Tell me how should,
(3:07) I live without your love.
あい らぶどぅ ゆー
あい でぃどぅらぶ ゆー
てるみー はうしゅっど
あいりぶ うぃずあうと ゆあらぶ

(あなたを愛してた。
ずっと愛してたの。
だから、教えて。
あなたの愛がない今は、
どうして生きていけばいいの?)


堕ちていく
巡り 迷路の
出口 見えない
深い闇…

堕ちていく
狂い 彷徨う
底が 見えない
深い海…

ライセンス

  • 非営利目的に限ります
  • 作者の氏名を表示して下さい

堕ちた夜 (仮タイトル) 【あだんそにぃさん作曲用】

あだんそにぃさんの曲を聞いて、浮かんだ言葉を詰め込みました。
ルカさんなら、ちょっと物憂げ加減で歌えるかな、と。

一応、今のところ歌詞完成です。
何度も変更してしまって、ごめんなさいデス。

閲覧数:245

投稿日:2009/05/02 03:45:45

文字数:552文字

カテゴリ:歌詞

  • コメント4

  • 関連動画0

  • 流菜

    流菜

    ご意見・ご感想

    岩倉具視を知っているのですね…仲間です(笑)
    ああ、誰だろ…昭和の歌手。

    英語の読みはルカさんは要らないんじゃ…って思ったんですけど、
    自分的に読み方を確認したくて、友人にこれでいいの?って聞いたのを
    そのまま…載せました(笑)

    ちなみに私も、あだんそにぃさんのルカさんに釣られて、自分で詰めた
    言葉を見失いましたよ(笑)
    逆に、「あーそう歌えばいいのか」とかありましたし。
    「続けた」の「けた」とかは、確実に。
    …たぶん、私が詰め込みながら歌っている感じは昭和かも…。・゜・(ノ∀`)・゜・。

    スティングとビヨンセが昭和になってしまったのは、私のせいです(笑)
    す、すみません…。

    2009/05/03 00:44:07

  • 流菜

    流菜

    ご意見・ご感想

    台詞部分は、お好きなタイミングで。
    一応、私のタイミングはこんな感じで。

    英語は友人の協力の下、どのシチュエーションだーーと騒ぎつつ(笑)
    日本語って英訳するとニュアンスが違うんですねぇ…と、感心。

    2009/05/02 04:17:10

  • 流菜

    流菜

    ご意見・ご感想

    一応、仮タイトルとして「堕ちた夜」に。
    でもなんか、びみょー?(笑)

    ところどころ修正しました。
    ・溢れている(震えている)⇒溢れてしまう(震えてしまう)
    ・深き闇(深き淵)⇒深い闇(深い海)
    ・指先が辿っていく⇒指先を覚えてる
    ・もがき彷徨う⇒狂い彷徨う
    ・踏み止まれない⇒底が見えない

    これで文字数は合ったかと思います。

    あと、言葉の切り方とかで希望なのですが、
    ・「目覚めていく モノクロの街 夢だった すべてが」
    ⇒めざめていくものく ろのまちー ゆめだった すべてがぁ
    自分で歌うと、こうなるんですけど、変だったらこのままで。

    ・「夜のしじまに…」の「まに」を まあにぃ と音自体を上げられますか?(山型に?)
    ・サビの「堕ちていく」を「堕ちてく」のが、しっくりきます?
    歌って、こーですーって言った方がわかりやすいですかね…マイクどこだ…<マテ

    私は好きです、昭和の香り(笑)
    すみません昭和の人間なんで<マテ
    大人ルカさん、いいと思いますけど…そんなにオ○さんかな(笑)

    ご検討、お願い致します。

    2009/05/02 04:10:56

  • 流菜

    流菜

    ご意見・ご感想

    曲先行のがやっぱりイメージ詰め込みしやすいですね(笑)
    ルカさんだと英語の発音がいいので、入れてみたくて。
    自動翻訳してもらったんですけどね(汗)
    大人っぽい音と感じたので、それっぽく。

    私もGWはおやすみが長めなので、部屋の片付けをしながら
    言葉のネタ帖、書いてみたいです。

    がんばってくださいねー!

    2009/04/25 19:24:02

オススメ作品

クリップボードにコピーしました