☆A
温もりを喪った大地に
人知れず降り積もる
Their guilt was called a hero
(英雄と呼ばれた彼等の咎)
Justice is not the answer to when
(正義は時に正解ではない)


☆B
身体を蝕む悪戯は
明日を約束させない
Even as it's temporary vessel example
(例え仮初めの器だとしても)
I want to not feel you as I
(僕は僕として君を感じていたい)

渇いて掠れた喉が
違わず君の名を喚ぶ


☆S
統べての限界を振り切って
In shake off the no pressure of form
(見えない圧力を振り払って)
遥か高く螺旋を描け
The Idake scraped the world into its arm
(その腕に世界を掻き抱け)

争い置き去りにしたものを
Even if the operator is not to get back
(取り戻す術は無くても)
残された明日を掴め
And Mamore the important people in their hands
(その手で大切な人を護れ)


☆C
When If someday stars decay
(もしもいつか星が朽ち果てる時)
What to think at that moment?
(その瞬間に何を想うのか?)
Even if it wanted to be pampered
(甘やかされることを欲していても)
To like be strangled in puffy
(真綿に首を締められるみたいに)


☆LS
時空の限界を振り切って
In shake off a future invisible
(見えない未来を振り払って)
遥か高く螺旋を描け
The Idake scraping the beloved in his hand
(その腕に最愛の人を掻き抱け)

喪い引き換えにしたものを
Even if the operator is not to get back
(取り戻す術は無くても)
残された無限を掴め
Prove their presence significance in their hands
(その手で存在意義を証明せよ)


The dry is husky throat
It is called your name will not differ
(渇いて掠れた喉が
違わず君の名を喚ぶ)

ライセンス

  • 非営利目的に限ります
  • この作品を改変しないで下さい
  • 作者の氏名を表示して下さい

Ground Zero 【曲募集】

英詞混じり歌詞の練習、処女作。
誰か校正を助けてください…Google先生だけでは頼りない。訳も直訳だったり、意訳だったりフラフラしています。音数考えると、かなり難しい…。2番までを予定してましたが、1番で力尽きましたww

中身は、昔書きかけて未完結だった小説の
世界観を引っ張り出してきて作りました。
戦いの後の大地には、罪、咎、寂れた街、悲嘆や疫病が蔓延していた。
それは、ある種の正しさとして推し進められたことの結果。

曲募集中です。
こんなに字数あると、なかなか厳しいですよね…たぶん…。

閲覧数:163

投稿日:2015/08/28 00:32:24

文字数:1,086文字

カテゴリ:歌詞

クリップボードにコピーしました